Ils invoquent également les lois nationales, par exemple, qui restreignent la cessibilité des redevances dues aux propriétaires-concédants.
وهم يشيرون أيضا إلى قوانين وطنية تفرض، على سبيل المثال، قيودا على إمكانية إحالة العوائدالمستحقة السداد إلى المالكين - المرخِّصين.
Ou bien, lorsque les gains se font attendre, le fraudeur peut prétendre que les rendements dus à l'investisseur sont retardés par des catastrophes naturelles, des évènements récents ou d'autres faits similaires qui, en principe, n'auraient aucune incidence sur des opérations du type envisagé.
وعندما يتأخر سداد العوائد، قد يزعم المحتال أن العوائدالمستحقة للمستثمر قد تأخرت بفعل كوارث طبيعية أو أحداث جارية أو أحداث أخرى من هذا القبيل عادة ما لا تؤثر في النوع المرتأى من الصفقات.